Situasi :
Jika kita ingin menterjemah sesuatu bahasa, boleh ke kita ubah-ubah perkataan ikut suka hati kita ?
Erk !!
Biasanya kalau perkataan Kata Nama Khas kita boleh ubah atau tidak itu bergantung kepada kesesuaian .
Contohnya ::
al-Qahirah .... bahasa Arab
Cairo.... english
Kaherah ..... bahasa melayu
senang nak faham .
Kalau perkataan tersebut boleh terjemah secara terus silakan, tapi jika tidak. Harap kita boleh cari perkataan yang paling sesuai.
Terima kasih,
admin
3 comments:
Good info..
Senang paham. Senang ingat..
Terima kasih ... betul . Senang sikit ye.
Makan nasi ...
Ana Arruzu
I'm eating rice
~ Dodo
Post a Comment